

Ми неправильно розуміємо слово «гауляйтер»
Сьогодні преса часто позначає керівників російських окупаційних адміністрацій в Україні словом «гауляйтер». Це очевидна алюзія на події Другої світової війни – вважається, що таку назву мала аналогічна посада на землях, окупованих Німеччиною.
Але це не так. Слово справді походить із Третього Рейху.
Однак гауляйтер – це керівник регіональної організації НСДАП.
Щось на кшталт першого секретаря обкому партії у СРСР. Наприклад, берлінським гауляйтером був Йозеф Геббельс.
Ймовірно, підміна понять відбулася за радянських часів. Керівника окупаційної адміністрації на українських землях Еріха Коха у літературі найчастіше називали гауляйтером України. Гауляйтером він був, але у Східній Пруссії. А в Україні обіймав посаду рейхскомісара (жодних «гауляйтерів України» не існувало в принципі).
Фото на обкладинці: Рейхсміністр Вільгельм Фрік, Рейхсфюрер Генріх Гіммлер та гауляйтер Еріх Кох (третій ліворуч) чекають на візит Гітлера. Мемельланд (сучасний Клайпедський край, Литва). Березень 1939 р. Джерело: Bundesarchiv, Bild 183-E04039