Музика з України у 2022 році стала для світу актуальною як ніколи раніше. Pink Floyd підігрують «Червоній Калині» Андрія Хливнюка, Ед Ширан співає з Тарасом Топ
Музика з України у 2022 році стала для світу актуальною як ніколи раніше. Pink Floyd підігрують «Червоній Калині» Андрія Хливнюка, Ед Ширан співає з Тарасом Тополею, а відвідувачі концерту Coldplay чують від них хіт «Океану Ельзи». Шкода лише, що це сталося в умовах повномасштабної війни.
Не всі знають, що пісні та мелодії, написані в Україні та українцями, і раніше підкорювали Європу та всю планету. Давайте згадаємо їх разом.
Отже, музичний тест.
Пісня «Шо з-под дуба» гурту «ДахаБраха» лунає у американському серіалі та рекламному ролику бренда, заснованого відомим футолістом. Назвіть їх.
<p>Гурт став одним із головних амбасадорів української культури за кордоном. Пісню «Шо з-под дуба» можна почули у другому сезоні Fargo та інавгураційному ролику бренду для гоління House 99, засновником якого є легенда англійського футболу Девід Бекхем. А ще у вітчизняних проектах - серіалі «Спіймати Кайдаша», документальному фільмі «Не один вдома» та словацько-українському художньому фільмі «Межа».</p>
<p><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/SO1nSjomVnI" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<style>.gameContainer iframe, .gameContainer object, .gameContainer embed{max-width: 100%; max-height: 100%;}</style>
Твір Миколи Леонтовича «Щедрик» став всесвітньо відомим під назвою Carol of the Bells. Він лунає у десятках західних фільмів та серіалів і набув статусу однієї з головних різдвяних мелодій. Як склалася доля його автора?
<p>Микола Леонтович загинув від рук такого собі Афанасія Грищенка. Як це сталося - читайте <a href="http://was.media/microformats/nesvjatkova-istorija/">в нашому матеріалі.</a></p>
<p><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/EKkzbbLYPuI" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
Успішний американський гурт, фронтмен якого є вихідцем з України. Співпрацював із Мадонною. Записав кілька пісень українською.
<p>Фронтмен Gogol Bordello Євген Гудзь народився в Боярці, зростав у Києві. З 1991 року живе в США. Музика гурту поєднує елементи багатьох стилів та етнічні мотиви різних народів. У 2011 року колектив зробив кавер-версію пісні Ігора Шамо «Києве мій». Після початку повномасштабного російського вторгнення Gogol Bordello записали пісні на підтримку України - Teroborona (з гуртом The Cossacks) та «Сили перемоги» (з Сергієм Жаданом та солісткою гурту Kazka Олександрою Зарицькою).</p>
<p><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/DkVuw9A126w" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
Обробку мелодії цієї україської пісні зробив Людвіг ван Бетховен.
<p>Романс «Їхав козак за Дунай», вірогідно, був написаний в середині 18 століття козаком-поетом Семеном Климовським. На початку 19 століття він став популярним у Європі. З’явився адаптований переклад німецькою (без згадок про козака) під назвою Schöne Minka («Прекрасна Мінка»). Серед інших композиторів, які обробляли мелодію «Козака/Мінки», був і Людвіг ван Бетховен. В його доробку є аж дві версії композиції. Одна з них позначається у збірках творів Бетховена як WoO 158 #16 (FolksongSetting: «Schöne Minka, ichmuß scheiden» (Ukrainian-Cossack) WoO 158a; #16 of 23. Дослідники припускають, що німецький композитор знав і український оригінал - адже він дружив із Андрієм Розумовським, сином останнього гетьмана Кирила Розумовського, віденським меценатом, відставним дипломатом та поціновувачем всього українського.</p>
<p><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/oFQLQPUkjFA" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
Українська композиторка Zavoloka виступала як спеціальний гість на шоу цього культового представника світової сцени електронної музики.
<p>Британський музикант Aphex Twin запросив Катерину Заволоку (Zavoloka) виступити на своїх аудіовізуальних шоу у Сполученому Королівстві та Данії у 2011 році.</p>
<p><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/gS3RFnrIwnI" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
Музика українського композитора 18-19 століть Дмитра Бортнянського лунала під час церемонії
<p>Прощання Ангели Меркель 2 грудня 2021 року дивилися та обговорювали мільйони людей у всьому світі. Серед інших композицій оркестр Бундесверу виконав пісню Ich bete an die Macht der Liebe на вірші поета Герхарда Терстігена та музику Бортнянського. Взагалі цей твір традиційно лунає в німецькій армії під час воїнського ритуалу посвяти Großer Zapfenstreich.</p>
<p><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/lx87RHhpZJg?start=2670" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
Ця пісня стала хітом 2018-2019 років у багатьох країнах Європи та світу.
<p>Станом на липень 2022 року кліп на пісню «Плакала» на офіційному Youtube-каналі гурту KAZKA зібрав 410 мільйонів переглядів. Це абсолютний рекорд для україномовного відео. Судячи з коментарів, більшість глядачів - іноземці. </p>
<p><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/5Fv19KVVya8" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
Стара українсько-польська пісня про козака, що сумує за Україною. В оригіналі виконується польською. Існують десятки кавер-версій від гуртів та співаків обох країн.
<p>Походження пісні Hej, sokoły достеменно невідоме - її приписують кільком авторам, називають польською або українською народною. Популярності твору сприяв фільм Єжи Гофмана «Вогнем і мечем».</p>
<p><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/jhaTXWEVgHA" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
Перекладену своєю мової пісню «Ти ж мене підманула» у молодості зіграли двоє музикантів, які пізніше стануть всесвітньо відомими у складі гурту:
<p>Майбутні музиканти Rammstein Пауль Ландерс та Крістіан Лоренц наприкінці 1980-х (ще у Східній Німеччині) створили панк-гурт під назвою Die Magdalene Keibel Combo. У єдиному їхньому альбомі є пісня Du hast mich angeschmiert. Попри погану якість запису та специфічу панк-стилістику виконання, нескладно впізнати оригінал - «Ти ж мене підманула». На кілької останніх секундах лунає пару рядків українською. Ландерс у дитинстві якийсь час жив у СРСР, зокрема бував в Україні - напевно, звідти і пішло знайомство з народною піснею. </p>
<p><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/04Z4DRdqlWs" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
Цей «циганський» романс, написаний німецько-польським композитором Флоріаном Германом на вірші українського поета Євгена Гребінки, виконується багатьма мовами світу.
<p>Євген Гребінка - уродженець Полтавщині, літератор, педагог, видавець, друг Тараса Шевченка. Його вірш «Очи черные» був надрукований у 1843 році. Щоправда, знайомий всім романс на його основі з’явився вже після смерті Гребінки, у 1880-х. </p>
<p><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/qNN8qPb8BA4" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>